About

Assim tem vivido, Sendo e não sendo, A dama de negro.

 

 

Nasci numa manhã outonal a 8 de Outubro, em Setúbal, Portugal, e pelos meus pais fui designada por Carina Andreia Da Costa Pesca. Mais tarde, numa reflexão tanto poética como introspectiva, surgiu A Dama de Negro (português) ou The Lady in Black (inglês), que hoje serve-me de pseudónimo e auto-metáfora.

Toda a infância e adolescência vivi numa calma e pequena vila perto de Setúbal, onde pude estar relativamente próxima da natureza. Setúbal é uma cidade com a serra e o mar a seus pés, e eu cresci admirando o manto do oceano. Talvez por isso, aos 8 anos escrevi o meu primeiro poema intitulado “Mar”. Enquanto adolescente escrevi vários poemas. Como a expressão das emoções não era algo fácil para mim, usei a poesia como uma forma de o fazer, talvez uma terapia. “Metaforicamente” tornou-se na minha principal compilação poética, onde o sonho era a grande temática.

Somente após a faculdade, organizei os meus pensamentos e decidi concluir a minha reflexão poética de adolescente. Publiquei “Metaforicamente e outros poemas” em 2015, após várias transformações, tornando-se no meu primeiro livro electrónico, com um forte significado emocional, porque este carrega um pouco de quem fui, certamente influenciando quem sou hoje.

 

Bem-vindos.

A Dama de Negro

 


 

I was born at an autumnal morning on October 8th in Setubal, Portugal, and by my parents was named Carina Andreia Da Costa Pesca. Later on, came to my mind “The Lady in Black” (english) or “A Dama de Negro“(portuguese), that works as my pseudonym and self metaphor nowadays.

I lived all my childhood and adolescence in a small town closed to Setubal, where I could be near to nature. Setubal is a city with forest and sea very close, and I grew up wondering the ocean. Maybe that was the reason why I wrote my first poem “Sea” when I was 8. As a teenager I wrote several poems. Since the expression of my emotions wasn’t easy to me, I used poetry to do it, maybe like some kind of therapy. “Metaforicamente” (english: Metaphorically) became my main poems anthology about daydreaming.

It was only after college I decided to organize my thoughts and concluded my poetic reflection on daydreaming. I published “Metaforicamente e outros poemas” (english: Metaphorically and other poems) in 2015, being my first electronic book with a strong meaning to me, since it carries a little bit of what I was, influencing who I am today.

Welcome.

 

The Lady in Black

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s